Abrics apelfats, 1999
Técnica mixta100 x 81 + 26 x 81 cm.
Fondo de Arte Joven de la Fundació Talens. Barcelona.
"Abrics apelfats," 1999
Mixed technique
100 x 81 + 26 x 81 cm.
"Fundació Talens" Youth Art Fund. Barcelona.
Mixed technique
100 x 81 + 26 x 81 cm.
"Fundació Talens" Youth Art Fund. Barcelona.
Sense títol, 1999
Técnica mixta + plancha de cinc grabada150 x 150 cm.
Obra adquirida por la residencia de estudiantes, Galileo Galilei, Valencia.
"Sense títol," 1999
Mixed technique + zinc etched plate
150 x 150 cm.
Work acquired by the students residence, Galileo Galilei, Valencia.
Mixed technique + zinc etched plate
150 x 150 cm.
Work acquired by the students residence, Galileo Galilei, Valencia.
Nius buits, 2000
Transferencia electrográfica sobre madera, lana virgen y plástico120 x 80 cm.
"Nius buits," 2000
Electrographic transference onto wood, virgin wool and plastic
120 x 80 cm.
Electrographic transference onto wood, virgin wool and plastic
120 x 80 cm.
Habitacle, 2002
Técnica mixta y transferencia electrográfica sobre madera196 x 30 cm.
"Habitacle," 2002
Mixed technique and electrographic transference onto wood
196 x 30 cm.
Mixed technique and electrographic transference onto wood
196 x 30 cm.
Refugi-niu, 2002
Transferencia electrográfica sobre tela y algodón250 x 60 cm. c/u
"Refugi-niu," 2002
Electrographic transference onto fabric and cotton
250 x 60 cm. ea
Electrographic transference onto fabric and cotton
250 x 60 cm. ea
Refugi, 2002
Transferencia electrográfica sobre madera, lana virgen y plástico60 x 126 cm.
"Refugi," 2002
Electrographic transference onto wood, virgin wool and plastic
60 x 126 cm.
Electrographic transference onto wood, virgin wool and plastic
60 x 126 cm.
Transferencia electrográfica sobre madera, lana virgen y plástico
120 x 120 cm.
"Sense títol," 2003
Electrographic transference onto wood, virgin wool and plastic
120 x 120 cm.
La presencia del elemento Niu como reflejo de nuestra casa.
El nido es para el pájaro su feto igual que para nosotros es nuestra casa. Ese lugar caliente y frágil, pero igualmente fuerte y consistente, donde nos arropamos cuando nos encontramos indefensos de los fenómenos que se producen externos a él. Es nuestra madre, y a la vez nuestro padre… es una casa para la vida.
La vida, empieza encerrada, protegida, toda tibia en el regazo de una casa.
La casa contiene todos nuestros pensamientos, los recuerdos y los sueños.
Sin la casa el hombre seria un ser disperso.
1 Gaston, Bachelad: La poética del espacio, Fondo de Cultura Económica. Madrid, 1972.
The presence of the element "Niu" as reflection of our home.
For the bird, the nest is its fetus just as our home is to us. That hot and fragile place, but equally strong and consistent, where we wrap ourselves up when we find ourselves defenseless against the phenomena that happen outside of it. It is our mother, and at the same time our father . . . it is a home for life.
Life, begins enclosed, protected, all warm in the lap of a home.
The home contains all our thoughts, the recollections and the dreams.
Without the home man would be a scattered being.
The presence of the element "Niu" as reflection of our home.
For the bird, the nest is its fetus just as our home is to us. That hot and fragile place, but equally strong and consistent, where we wrap ourselves up when we find ourselves defenseless against the phenomena that happen outside of it. It is our mother, and at the same time our father . . . it is a home for life.
Life, begins enclosed, protected, all warm in the lap of a home.
The home contains all our thoughts, the recollections and the dreams.
Without the home man would be a scattered being.
1 Gaston, Bachelad: La poética del espacio, Fondo de Cultura Económica. Madrid, 1972.